Abstract
ISO-Space ([1], [2]) is an emerging annotation scheme for spatial information in language. The purpose of this paper is to verify its descriptive adequacy and semantic transparency for multilingual application. As a starting point, the present verification task works on three languages, namely English, Korean and Chinese. These three are chosen, for they are typologically different from one another: English represents an inflectional analytic language, Korean an agglutinative language and Chinese, an isolating language. Such multilingual verification is required to justify ISO-Space as an international standard for its applicability to various languages other than English.